Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Freya

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

372 درحدود 140 - 121 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••بعدی >>
127
زبان مبداء
ایتالیایی A mezzanotte sai che io ti penserò ovunque tu...
A mezzanotte sai
che io ti penserò
ovunque tu sarai.
E stringerò il cuscino fra le braccia
mentre cercherò il tuo viso
che splendido nell'ombra apparirà.
una canzone di adriano celentano che mi piacerebbe sia tradotta in romeno.

ترجمه های کامل
انگلیسی Searching For You
رومانیایی La miezul nopÅ£ii
110
زبان مبداء
اسپانیولی un adulto y un niño de corta edad fallecieron...
un adulto y un niño de corta edad fallecieron ayer en el acto tras precipitarse al vacío desde la octava planta de su domicilio familiar.
traducere din ziar

ترجمه های کامل
انگلیسی an adult and a young child passed away...
رومانیایی un adult ÅŸi un copil de vârstă mică...
177
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی mi amor, si pudiera volver a nacer pediria ser tu...
mi amor, si pudiera volver a nacer pediria ser tu amor, ser la brisa de cada mañana para poder tocar tu rostro y asi sentirte cerca de mi, eres mi vida amor mio, te amo desde el fondo de mi alma eres todo lo que yo deceo

ترجمه های کامل
رومانیایی iubitule, dacă aÅŸ putea să mă nasc din nou...
221
زبان مبداء
اسپانیولی Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...
Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento las horas que faltan para volver a verte y se me hacen eternas. Se me hace muy pesado estar tanto tiempo sin ti, sin sentirte,sin besarte,sin acariciarte...No sé que me dás que cada día estoy más loca(de amor) por ti, cerdillo.
Son unos pensamientos que tengo acerca del chico que más quiero, que por circunstancias de trabajo nos hemos separado una temporada y le hecho mucho de menos.

ترجمه های کامل
رومانیایی Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseÅŸti tot mai mult....
317
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی Carta Rogatória Dirigida às autoridades...
Carta Rogatória
Dirigida às autoridades judiciárias competentes...

Em nome da justiça e ao abrigo das disposições legais de cooperação judiciária internacional em matéria penal...
A Mmª Juiz de Direito, roga àss autoridades competentesde, que em cumprimento desta e atento os factos que a justificam, se proceda com observância das formalidades legais às diligências que a seguir se indicam
<comment by="goncin" date="2008-02-21">
"Carta rogatória" is a kind of letter addressed to a foreign judicial authority, asking for some action that have to be taken in that foreign jurisdiction (hearing a witness who is there, for instance).
</comment>

ترجمه های کامل
رومانیایی Scrisoare rogatorie adresată autorităţilor...
141
زبان مبداء
اسپانیولی hola! la pesada ya esta de vuelta!!!loco feo...
hola!aqui esta la pesada de vuelta!!!loco feo brujo ,es broma!.Que tal estas?oye me gusta tu foto!
te entiendo!
bueno, cuando vengo o vienes?
vete a la mierda
fumas ?bebes?

ترجمه های کامل
رومانیایی Bună! Nesuferita e din nou!
258
زبان مبداء
فرانسوی je suis désolé pour hier
je suis désolé pour hier, mais je voulais pas te faire peur, je suis vraiment désolé, car écrire avec mon sang c'est comme écrire avec ma vie.
chaque mot que j'ai dit c'était parceque j'avais besoin de le dire et moi je n'attends rien de toi,
et comme tu m'as dit un jour, moi le soleil et toi la lune, on ne peut jamais se rencontrer

ترجمه های کامل
رومانیایی ÃŽmi pare rău pentru ieri
497
زبان مبداء
فرانسوی Non, je ne regrette rien
Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi !
Chanson célébre d'Edith Piaf
Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont 1961
© Eddie Barclay / SEMI
autres interprètes: Nicole Martin, Isabelle Boulay

ترجمه های کامل
رومانیایی Nu regret nimic
13
زبان مبداء
اسپانیولی Eres un engreído
Eres un engreído.

ترجمه های کامل
رومانیایی EÅŸti un încrezut
20
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Meet my new born brother
Meet my new born brother

ترجمه های کامل
رومانیایی Fă cunoÅŸtinţă cu fratele meu nou-născut
330
زبان مبداء
ایتالیایی Il sole scintillava già sulla sabbia
Il sole scintillava già sulla sabbia, quando scorsi un fanciullo che seduto sulla spiaggia giocava con tre conchiglie. Al vedermi alzò la testa e sorrise, come se mi riconoscesse: “Ti prendo io – disse – e in cambio non ti darò niente”.
Accettai il contratto e cominciai a giocare con lui. Alla gente che passava e chiedeva di me, rispondevo: “Non posso, sono impegnato”.
Da quel giorno mi sentii un uomo libero.

ترجمه های کامل
رومانیایی Soarele deja scânteia deasupra nisipului...
279
زبان مبداء
ایتالیایی Ero giovane, e mi sentivo forte.
Ero giovane, e mi sentivo forte. Quella mattina gridai: “Io sono a disposizione di chi mi vuole. Chi mi prende?”. Mi lanciai sulla strada selciata. Ritto sul suo cocchio, con la spada in mano e seguito da mille guerrieri, passava il Re. “Ti prendo io al mio servizio”, disse fermando il corteo. “E, in compenso, ti metterò a parte della mia potenza”.
selciata = non asfaltata
Ritto = Dritto, con postura diritta
Cocchio = carrozza

ترجمه های کامل
رومانیایی Eram tânăr ÅŸi mă simÅ£eam puternic.
233
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی São emoções que dão vida à saudade que trago...
São emoções que dão vida
à saudade que trago
Aquelas que tive contigo
e acabei por perder

Há dias que marcam a alma
e a vida da gente
e aquele em que tu me deixaste
não posso esquecer


A chuva ouviu e calou
meu segredo à cidade
E eis que ela bate no vidro
Trazendo a saudade
nu stiu daca textul este scris corect

ترجمه های کامل
رومانیایی EmoÅ£ii
411
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی A rice porridge rich with the flavors of chicken...
A rice porridge rich with the flavors of chicken broth and ginger,Makes:6 servings
60 ml (¼ cup) olive oil
1 kg (2 lb) chicken, cut into serving pieces
1 head garlic, cloves peeled and crushed
100 g (3 oz) ginger, peeled and cut into 1 cm (½ in) slices 300 g (1½ cups) uncooked rice
1¾-2 liters (7-8 cups) chicken broth
3 tablespoons patis (fish sauce), or to taste
¼ cup chopped spring onions, to garnish
2-3 cloves garlic, peeled, crushed and finely chopped 6-8 calamansi

ترجمه های کامل
رومانیایی Mâncare chinezească
474
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Objet : Développement des relations avec...
Objet : Développement des relations avec l’Université Polytechnique de X, candidature à la mission TEMPUS 2008


Madame, Monsieur,

Chargé des stages à l'étranger au département Qualité et Logistique Industrielle et Organisation, Institut Universitaire de Technologie, Université de Z, je souhaite développer les relations privilégiées que nous avons avec certains partenaires universitaires notamment, l’Université Polytechnique de X.

En espérant vous avoir convaincu de ma motivation et dans l’attente de vous rencontrer, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Il s'agit d'une lettre de motivation. Seul le sens est important.
Merci.

ترجمه های کامل
رومانیایی Obiectiv: Dezvoltarea relaÅ£iilor...
115
زبان مبداء
پرتغالی ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...
ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e que fico triste quando alguem nao nos quer ver felizes .....hoje vou ficar aqui a noite toda

ترجمه های کامل
رومانیایی Bună, dragostea mea
انگلیسی I want to tell you I love you
334
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی soduium tALLOWATE
Sodium tallowate is made from sodium hydroxide (better known as caustic soda or lye), steam, and animal fat (tallow). This process, called saponification, breaks down the triglyceride (fat), frees the glycerol, and produces a sodium salt, called sodium tallowate. It is usually combined with sodium cocoate, the sodium salt of coconut oil. Together they are the major constituents of soap bars.
cum va fi

ترجمه های کامل
رومانیایی taloat de sodiu
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••بعدی >>